2021BIBF中外翻译再参展,用语言带你读遍世界好书
2021-09-28
首页 > 企业资讯 > 2021BIBF中外翻译再参展,用语言带你读遍世界好书


       9月14日-18日,第28届北京国际图书博览会(BIBF)在中国国际展览中心新馆(顺义)举办。今年全球疫情反复,BIBF首次以线上线下相结合的方式举办,成为2021年全球首个恢复线上线下结合办展的重要大型国际书展。这一出版界的盛会,自1986年创办至今,已成功举办过26届,是世界第二大国际书展,也是我国最具国际影响力的书展平台。

 
展硕果,再启航
用语言的力量带你读遍世界好书
 
       此次书展,北京中外翻译咨询有限公司(以下简称“中外翻译公司”)携最新图书翻译作品、过往优秀翻译作品以及文化产业国家扶持重点项目成果,在中国外文局中外翻译公司展台亮相。
 
       今年参展的图书翻译新作有,五洲传播出版社外宣多语图书《“中国读本”系列丛书》《全球治理的中国方案》《2020大国战疫》《如果国宝会说话》第二季,《从长安到罗马》《“一带一路”国际商事审判案例选》等,以及过往重点图书翻译作品《穿越海上丝绸之路》《中国地理标志产品大典》《物产中国》等,展出图书110余本。参展图书翻译作品包含英、法、俄、西、德、意、阿、日、韩、土、缅、越等20余个语种,范围涵盖政府白皮书、文化、历史、文学、民俗、少儿读物、艺术画册等众多领域。
 
 

 
       中外翻译多年深耕图书出版翻译领域,凭借着专业能力及丰富经验,搭建了图书出版翻译标准化服务体系,并且始终坚持结合图书出版翻译的实际需求与应用。并且与互联网技术、信息技术、数字技术相结合,在提升图书出版翻译核心能力的同时,不断开拓中国文化优秀作品海外推介的新渠道、新模式。
 
       本次中外翻译的展台上展出了多语种海外推介平台,2017国家文化产业发展专项资金重点项目“多语种走出去文化传播平台”;以及新上线的互联网技术产品,2020-2021年度国家文化出口重点项目 “牵星出海·企业出海服务平台”,2020年北京市提升出版业国际传播能力奖励扶持项目“国家级人工智能辅助翻译平台”。
 
 
重创新,共携手
融合发展推动文化产业数字化转型
 
       9月15日下午,中外翻译与中国社会出版社联合举办了“中国国情多语种对外传播平台”项目启动仪式。中国外文局副局长刘大为、中外翻译公司董事长杨雨前、中国社会出版社副社长李浩、中国外文局综合业务部主任辛峰等领导及嘉宾出席该平台启动仪式。
 

与会嘉宾合影
 
中外翻译公司董事长杨雨前讲话
 
       会上,中外翻译公司董事长杨雨前就公司从传统业务向数字化、科技化转型的战略方向,研发出的互联网技术产品同与会嘉宾进行了分享。他表示,中外翻译公司作为中国外文局翻译业务领域的重要企业,紧跟外文局文化产业数字化转型的战略部署,以“创新驱动、融合发展”为工作方针,加强了新技术在图书出版领域的应用,顺应产业数字化的趋势,与中国社会出版社联合打造“中国国情多语种对外传播平台”。
 
       中外翻译公司与中国社会出版社将通过该项目,携手推动中国国情发展的研究成果以多语种化、国际化的使用方式展示,向世界介绍中国国情和各地区的持续发展情况。今年4月,经双方联合申报,该平台在第七届中国数字阅读大会上被评选为“2020年十佳数字阅读项目”,这是中外翻译公司在中国文化海外推介上的又一进展。
 
中国社会出版社副社长李浩
 
       中国社会出版社副社长李浩对该平台作了全面介绍,中国社会出版社积极响应“数字化出版转型重点项目”规划,并致力于“中华文化走出去”,启动中国国情多语种对外传播平台的建设。通过平台建设、编写和翻译国情文化,打造成中华文化精品世界性传播的优秀载体,将有效讲好中国故事、弘扬中国精神、塑造中国风格、传播中国价值、展现中国气派、推广中国特色、凝聚中国力量,使外国受众能够客观、直观、立体、多维、全面、准确地了解中国并深化对中国的认识。
 
       该平台以国家出版基金重大出版项目——由民政部组织编纂、中国社会出版社出版的《中华人民共和国政区大典》为基础数据源,数字技术为支撑、人工智能翻译技术为工具,多语种化、国际化地展现中国国情,建立供包括“一带一路”沿线国家和地区在内的海外受众全方位深度使用的资源平台,让海外受众能够有效了解和掌握中国政区概况、自然条件、经济概况、社会发展、旅游名胜、重大事件、著名人物等国情文化,促进文化分享和人文交融。
 
       未来,中外翻译公司将继续不断提升语言核心能力,加强科技创新,与合作伙伴携手融合发展,为中国的国际传播事业作出新的贡献。

 
-END-